دانلود اهنگ چالش جدید اینستاگرام بنام سوگار sugar از مارون maroon 5

دانلود اهنگ چالش جدید اینستاگرام بنام سوگار sugar از مارون maroon 5

چالش جدیدی در اینستاگرام در حال همه گیر شدن است با نام چالش شکلک که با اهنگ شاگر سوگر یا شوگر با صدای مارون ۵ که یک گروه راک امریکایی است.پیش از این دو اهنگ kiki do you love me کی کی دو یو لاو می و جدیدا اهنگ خارجی او نانانا oh nanana بصورت چالش در اومده بود.

دانلود اهنگ چالش جدید اینستاگرام بنام سوگار sugar از مارون maroon 5

دانلود نسخه اصلی موزیک خارجی maroon 5 – sugar

==========

download mp3

==========


متن ترجمه فارسی شعر سوگار مارون ۵

Im hurting baby Im broken down عزیزم من دارم عذاب می کشم من حالم خرابه (داغونم)
I need your loving loving I need it now به عشق تو نیاز داریم همین الان بهش نیاز دارم
When Im without you Im something weak وقتی که بدون تو هستم یه چیز ضعیف هستم
You got me begging begging Im on my knees مجبورم کردی بهت التماس کنم الان روی زانوهام افتادم
I dont wanna be needing your love نمیخوام که محتاج عشق تو باشم
I just wanna be deep in your love فقط میخوام غرق عشق تو باشم
And its killing me when youre away و وقتی از من دوری (این دوری) من رو میکشه
Oh baby Cause I really dont care where you are اوه عزیزمچون اصلا واسم مهم نیست که کجایی
I just wanna be there where you are فقط میخوام هر جایی که تو باشی باشم
And I gotta get one little taste و باید یه مقداری مزه اش کنم
Your sugar yes please شکر تو اره لطفا (بوسیدن تو آره لطفا)
(اینجا بازی با کلمات داریم Sugar و Taste یعنی مزه کردن شکر ولی مفهوم یه چیز دیگه است شکر اشاره داره به کارهایی مثل بوسیدن نوازش کردن یا در اغوش گرفتن به طور کلی اشاره به کارهای چیز دار داره اینجا بیشتر منظورش به نظر میرسه که باید بوسیدن باشه چون میگه میخواد مزه کنه پس ترجمه مفهومیش میشه: باید یه مقداری از طعم یا شیرینی لبات رو مزه کنم
البته یه اصلاح معروف هم هست Pour some sugar on me که مفهموم این هم تو مایه های همین هست ولی منظورش فقط و تنها بوسیدن نیست منظورش همه اون کارهایی هست که گفتم)
Would come and put it down on me میشه بیای این کار رو روی من انجام بدی؟ (میشه بیای من رو ببوسی یا نوازش کنی Put it down در اینجا یعنی do it)
Im right here من درست همینجام (جایی نمیرم)
Cause I need little love a little sympathy چون به یه مقدار عشق و همدمی نیاز دارم
Yeah you show me good loving اره تو عشق واقعی رو نشونم دادی (Good loving رو نمیدونم چطوری توضیح بدم تا مفهومش کامل برسه ببینید وقتی شما یکی رو از ته دل دوست دارید و همیشه باهاش خوش رفتار باشید این میشه good loving شاید ترجمه کامل نباشه ولی مفهموش اینه)
Make it alright درستش بکن (Make it alright این اصطلاح خیلی کم استفاده میشه و در مواقعی که یه رابطه عاطفی به مشکل برخورده باشه میشه ازش استفاده کرد اینجا منظور خواننده اینه که با بوسیدن من این رابطه ترمیم میشه)
Need a little sweetness in my life به یکم شیرینی توی زندگیم نیاز دارم (بازم داره با کلمات بازی میکنه شیرینی تو زندگیم منظورش اینه که به بوسیدن لبهای شیرینش و چشیدن طعم اون ها نیاز داره)
Your sugar yes please بوسیدن تو آره لطفا
Would come and put it down on me میشه بیای این کار رو روی من انجام بدی؟
My broken pieces you pick them up تیکه های شکسته شده تو برشون میداری (اشاره داره به جمله اول شعر Im broken down)
Dont leave me hanging hanging come give me some من رو منتظر نذار بیا یه چیزی (طعم لبهات) رو بهم بده
(اینجا یه بازی با کلمات فوق العاده داره وقتی کسی میخواد High five بده High five یعنی وقتی که پنچ تا انگشتتو رو باز میکنی و دستت رو میبری بالا و یه نفر دیگه هم همین کار رو میکنه و دستش رو میزنه به دستت وقتی کسی میخواد این کار رو بکنه و به طرف مقابلش این جمله رو میگه:
Dont leave me hanging give me five یعنی اینکه دستم رو رد نکردن
ایرانی ها این اصلاح رو اینجوری میگن و بهش میگن: بزن قدش اینجا خواننده منظورش اینه که من رو تو حسرت لبهات نذار و منو ببوس)
When Im without you so insecure وقتی که بدون تو هستم خیلی متزلزل هستم
You are the one thing one thing Im living for تو همون چیزی هستی که به خاطر (رسیدن بهش) دارم زندگی میکنم
I dont wanna be needing your love نمیخوام که محتاج عشق تو باشم
I just wanna be deep in your love فقط میخوام غرق عشق تو باشم
And its killing me when youre away و وقتی از من دوری (این دوری) من رو میکشه
Oh baby Cause I really dont care where you are اوه عزیزم چون اصلا واسم مهم نیست که کجایی
I just wanna be there where you are فقط میخوام هر جایی که تو باشی باشم
And I gotta get one little taste و باید یه مقداری مزه اش کنم
I want that red velvet اون لباس مخملی قرمز رو میخوام (میخوام موقع بوسیدن اون لباست رو بپوشی)
I want that sugar sweet اون بوسه ی شیرینت رو میخوام
Dont let nobody touch it unless that somebodys me نذار هیچ کسی (لبهات رو) لمس کنه (ببوسه) مگر اینه اون من باشم
I gotta be a man there aint no other way باید یه مرد باشم هیچ راهی دیگه ای نیست
(باید مردم باشم منظورش اینه که اخلاق مردونه داشته باشم و مثلا یه مقداری غیرتی باشه یا مثل یه مرد واقعی اون رو ببوسه)
Cause girl youre hotter than the Southern California Bay چون تو داغتر از خلیج جنوبی کالیفرنیا هستی (باز هم بازی با کلمات داره Hot یعنی جذاب و زیبا)
And I wanna play no games and you gotta be be afraid و نمیخوام هیچ بازی کنم و تو باید یه مقداری بترسی (منظورش اینه که هیچ شوخی باهاش نداره و واقعا میخواد ببوسش)
Dont give me all that shiny shit از اون کثافت های براق به من نده (این یه جور اصلاح هست و منظورش اینه که وقتی که میخوام ببوسمت دوست دارم روی صورت یا لبهات هیچ ارایش نباشه همون اصلاح به خودت ات و اشغال نزن خودمون)
No make-up on thats my SUGAR پس بدون ارایش باش و این همون بوسه ای که من میخوام


دانلود نسخه فان و باحال چالش instagram موزیک خارجی maroon 5 – sugar

==========

download mp3

==========

 

این پست چند تا قلب داره ؟

چه امتیازی به این آهنگ میدی؟

میانگین امتیاز: ۵ / ۵٫ تعداد رای : ۱

امتیازی ثبت نشده است. اولین امتیازدهنده باش.

متأسفیم که این پست برای شما مفید نبود!

بگذارید این پست را بهتر کنیم!

به ما بگویید چگونه می توانیم این پست را بهبود بخشیم؟

نظرتو در مورد این آهنگ/ویدیو برامون کامنت کن